Avainsana-arkisto: airbnb

Muistoja Krakovasta: Kazimierz

Scroll down to find this entry in English.

aamiainen.jpgKrakovan juutalaiskaupunginosa Kazimierz. Tammikuussa me asuimme sen laidalla, Veiksel-joen rannalla. Airbnb-asunnon valitsimme sijainnin ja värikkäiden seinien vuoksi. Joen vastapuolelle natsit 1941 pakkosiirsivät ja ahtoivat  juutalaiset muurien sisälle ghettoon täältä varsinaiselta juutalaisten alueelta.

Kukoistava Kazimierzin kaupunginosa rappeutui ja autioitui. Siitä tuli alue, jolla ei pimeällä vapaaehtoisesti liikuttu. Nyt alue kohentuu ja rakennuksia korjataan. Paljon pieniä kahviloita ja ravintoloita. Rapistunutta kauneutta ja fiksua restaurointia.

ta_krakovaJoitakin taloja kaupunki on myynyt alihintaan ja kaiketi vähän luvatta poliitikoille. Kauppoja ei olisi saanut tehdä, koska jossain voi olla omistajien jälkeläisiä. Krakovan 70 000 juutalaisesta vain parituhatta selvisi hengissä toisen maailmansodan yli. Sodanjälkeinen  antisemitismi ja Israelin valtion perustaminen johtivat siihen, että suuri osa henkiin jääneestä  juutalaisväestöstä jätti maan. Meidän pierogi-kurssin pitäjämme Karinan vuokraisäntä asuu Israelissa. Yli 90-vuotias mies kävi kesä, pari sitten Krakovassa. Istui omistamansa talon sisäpihalla, katse kiinnittyneenä  kolmannen kerroksen asunnon suuntaan. Se vanha koti. Takaisin kaupunkiin hän ei ole halunnut palata. Muistot koko perheen menettämisestä ovat olleet liian kipeitä.

kauppa.jpgTämä yllä oleva kuva. Pikkuruinen kauppa juutalaiskorttelissa. Vanhemmanpuoleinen pariskunta. Nainen näytti kapoiselta, vähän venähtäneeltä menninkäisrouvalta. Päässä syvälle korville vedetty kirjoneulemyssy. Pitkässä mustassa takissa valkoinen nyörivyö.

Loputtomasti pieniä ja vähän suurempia vanhoja tavaroita. Kynttilänjalkoja, seitsenhaaraisia kynttelikköjä (menora), rannekoruja, riipuksia, joista yksi turkoosikivinen, postikortteja, kirjoja, ajan himmentämiä perhevalokuvia, patinoituneita nahkalaukkuja olalle tai ranteeseen, kulmista kuluneita koteloita, hopeisia käsipeilejä ja hiusharjoja.

Ostimme messinkisen kynttilänjalan ruokapöytään. Sytytän siihen valkoisen kruunukynttilän joka aamu.

5FDF4C1E-68B7-484B-966D-3FCE105783D0

You should try Karina´s pierogi class – it is a great experience https://www.airbnb.fi/experiences/373114

MEMORIES FROM KRAKÓW: KAZIMIERZ

Kazimierz, the Jewish quarter in Kraków. In January, we stayed at the edge of Kazimierz, by the banks of the river Vistula. We chose this Airbnb apartment for its location and its colourful walls. Across the river is the area, where the Nazis displaced the Jews, forcing them in a ghetto, away from the actual Jewish quarter proper, in 1941.

Once a thriving community, Kazimierz now faced declination and desertion. It became an area nobody entered voluntarily in the dark. Today, the quarter is improving and buildings are being repaired. Lots of little cafés and restaurants. Shabby beauty and clever restauration.

Versio 2

The municipality has sold a number of houses to politicians, for a song, presumably unauthorized. These deals should not have been made, having regard to potential descendants of the original owners. Of the 70 000 Jews in Kraków, a mere two thousand survived the WWII. Post-war antisemitism, as well as founding of the State of Israel, led to emigration of most of the surviving Jewish population. We attended a pierogi
class, run by Karina, whose landlord lives in Israel. The old man, over 90 years of age, visited Kraków a couple of summers ago. He sat in the patio of the house he owns, eyes fixed to the third floor apartment. The old home. He has not been eager to return. Memories of losing his entire family have been too painful.

ta_krakova_kollaasiThe middle picture. A tiny shop within the Jewish quarter. An elderly couple. The lady looked like a meagre, slightly overgrown pixie wifey. A fairisle knit cap tucked deep over her head and ears. A white twine belt on her long black coat.

An endless array of old things, some small, some a bit bigger. Candlesticks, menoras, bracelets, pendants (one with a turquoise), post cards, books, family photos dimmed by time, patinated satchels and wristlet bags, etuis a bit worn around the edges, silver hand glasses and hairbrushes.

We pick a brass candlestick to put on our dining table. I fit a white candle into it, to be lighted every morning.

Avainsanat: , , , , , , , , , , , , ,

JOULUPUKUINEN PORVOO

Porvoo.jpg

Välillä pyrähdys Suomen Porvooseen. Tuikkivia valoja, lepattavia ja väriseviä kynttilöitä lasitölkeissä, kynttilänjaloissa, punotuissa lyhdyissä, tuikkulaseissa. Pitkiä punaisia, valkoisia, vihreitä steariinikynttilöitä metallisissa kynttilänjaloissa. Joulupalloköynnöksiä ovien kehyksenä. Rautatuoleja viehkosti vinojen talojen edessä. Lampaantaljat istuimella lämmittämässä. Joulupukuinen Porvoo toisen kerran tässä elämässä.

Jussinhuone

tarjotin

Varasin lokakuun puolessa välissä Jussinhuoneen majapaikaksi kahden yön jouluretkelle. Vaaleanpunaisen puutalon nurkkahuone Jokikadulla on ollut vuosikymmeniä kirjailija Jussi Kylätaskun työhuone viinatehtailija Levinin rakennuttamassa vaaleanpunaisessa puutalossa. Jussin leski, tekstiilitaiteilija Liisa Voima vuokraa huonetta Airbnb:n kautta. Tykkäämme tunnelmasta. Nautimme sijainnista.

Mietin Kylätaskun kirjoitustöitä.
Mies, joka ei osannut sanoa ei. Runar ja Kyllikki. Loma.

”Kylätaskulla oli erityinen lahja kuvata suomalaisen karheaa ja kömpelöä tunnemaailmaa yhtä aikaa sekä kriittisesti, armoitetun koomisesti että suurella hellyydellä.”
– Kirsikka Moring / HS 9.1.2005

Jospa jotain kirjoittajaenergiaa tarttuisi minuunkin!

Porvoon vanhasta kaupungista en vaan saa kyllikseni. Siksak-vaellusta kujilla. Kahvihetki Tuorilan kotileipomon kahdentoista tuolin kahvilassa. Eripariset tuolit, kulunut kyökin ovi, koristekranssit seinillä ja kaikenlaiset erilaiset pöydissä tuikkivat kynttilät. Piparilla koristettu joululimppu paperiin paketoituna, narulla kiedottuna tuliaiseksi lapinkoiran hoitajalle Mikkeliin. Lämmintä glögiä Zum Beispiel-ravintolan turkoosista Citikka-kioskista. Lounas siinä vieressä ja muutama sana naapuripöydän hymyilevän, meitä vähän vanhemman pariskunnan kanssa.
–       Kyllä. Taidetehtaan joulumyyjäisiin menemme!
Hymyilemme. Toivotamme hyvää joulunodotusta.

PorvoonHelmenedessä

FESTIVE PORVOO

Let’ s visit in Porvoo, Finland. Twinkling lights, candles fluttering and flickering in glass jars, in candlesticks, in woven lanterns, in tealight cups. Long stearin candles, red, white, green, in their metal candleholders. Doors framed by festoons with christmas baubles. Iron chairs set charmingly in front of lopsided houses. Sheep fleeceswarming the seat. Yuletide in Porvoo, for the second time in this life.

In mid-October, I booked Jussinhuone to be our lodging on a two-night Christmas trip. Situated in Jokikatu, in a pink wooden house built by the distillery owner Levin, the room used to serve as the studio of Jussi Kylätasku, the writer, for decades. Jussi’s widow, textile artist Liisa Voima, rents out the room via Airbnb. We like the atmosphere. We enjoy the location.

I am reflecting Kylätasku’s writing.
The Man that could not say no. Runar and Kyllikki. Olympian Holiday.

”Kylätasku depicts the nubbly and cumbersome Finnish emotional scape with a very special gift – critical, gracefully comical, yet immensely gentle.”
– Kirsikka Moring / HS 9.1.2005

I hope I will catch some of that writing energy!

JK

Erkkeri

I just cannot get enough of the Porvoo Old Town. Zigzagging through the alleys. Having coffee in the twelve-chair cafe at Tuorila bakery. Odd chairs, a shabby kitchen door, wreaths on walls, all kinds of different candles twinkling on the tables. A Christmas loaf, decorated with a gingerbread and entwined with string, a gift for our Lapphund sitter in Mikkeli.

Warm mulled wine by the turquoise Citroen van of the restaurant Zum Beispiel. Lunch next door, a chat with a smiling couple, a little older than us, at a nearby table.
– Yes. We are going to the Christmas Market at the Art Factory!
We smile. We wish them happy Yuletide.

kahvilaporvoo.jpg

Avainsanat: , , , , , , ,